Një paradoks i vërtetë është shënuar në korridoret e Kuvendit të Maqedonisë së Veriut, ku një seancë e thirrur pikërisht për “Mundësi të Barabarta” është kthyer në arenë përplasjesh për diskriminim gjuhësor. Deputetja e Aleancës për Shqiptarët, Ilire Dauti, ka “ngrirë” punimet e komisionit, duke refuzuar të vazhdojë diskutimin pa u respektuar ligji që garanton gjuhën shqipe.
Sherri nisi kur u konstatua se të gjitha materialet e seancës së 13-të ishin shpërndarë vetëm në gjuhën maqedonase. Për deputeten Dauti, ky nuk ishte thjesht një harresë teknike, por një “dhunë psikologjike” ndaj përfaqësuesve shqiptarë.
“Si mund të flasim për strategji kundër diskriminimit, kur ju po na diskriminoni këtu, live, në sy të mediave?” ishte pyetja retorike e Dautit që la pezull seancën.
Nënkryetarja e komisionit, Vesna Gjorgjieva, u përpoq ta relativizonte situatën duke e akuzuar deputeten shqiptare për populizëm dhe kërkim të “pikëve politike”. Megjithatë, vendosmëria e Dautit për të mos u larguar nga foltorja e detyroi kryesinë të dorëzohej: seanca u ndërpre deri në sigurimin e dokumentacionit të përkthyer.
Dauti nuk i kurseu kritikat as brenda kampit të saj etnik. Ajo vuri në dukje me ironi se dokumenti strategjik që po shqyrtohej, mbante firmën e Ministrit shqiptar të Politikës Sociale, Fatmir Limani, i cili e kishte kaluar atë pa u shqetësuar për mungesën e versionit shqip. Kritikat u shtrinë deri te Kryeparlamentari Afrim Gashi, për atë që ajo e quajti “neglizhencë në zbatimin e kushtetutës”.
Ky incident vjen në një moment delikat, kur studentët shqiptarë të Jurisprudencës kanë mbushur rrugët e Shkupit me të njëjtën kërkese: Provime në gjuhën amtare. Ndërsa politika përplaset në komisione, presioni nga rruga po dëshmon se çështja e gjuhës mbetet “thembra e Akilit” për stabilitetin institucional në Maqedoninë e Veriut.
Seanca rifilloi vetëm pasi printerët e Kuvendit nxorën versionet në shqip, por shija e hidhur e një “barazie” që duhet kërkuar me bllokim foltoreje, mbeti në sallë.











