Një udhëzim i brendshëm i BBC-së ka nxitur debate në mediat britanike dhe ndërkombëtare, pasi i kërkon gazetarëve të shmangin përdorimin e fjalës “rrëmbim” kur raportojnë për kapjen e presidentit venezuelan Nicolas Maduro dhe të gruas së tij nga komandot amerikane në Venezuelë.
Dokumenti, cilësuar autentik nga kolumnisti i The Guardian, Owen Jones, sugjeron që gazetarët të përdorin termin “captured” (kapur) kur iu referohen burimeve amerikane dhe “seized” (marrë) për përshkrimin e redaksisë, ndërsa “kidnapped” duhet të shmanget rreptësisht.
Udhëzimi shihet nga disa komentues si një përpjekje për të ruajtur një ton të kujdesshëm ndaj administratës së Donald Trump dhe qeverisë britanike të Keir Starmer, e cila nuk ka dënuar ndërhyrjen amerikane në Venezuelë. Vendimi ka ngjallur shqetësime mbi pavarësinë e mediave dhe etikën gazetareske, duke vënë në diskutim linjat e raportimit për operacionet ushtarake dhe veprimet jashtë ligjit ndërkombëtar.
Ndërkombëtarisht, operacioni kundër Maduros ka shkaktuar kritika të forta dhe debate mbi legjitimitetin e ndërhyrjeve jashtë ligjit në vendet sovrane, duke bërë që çdo fjalë e përdorur në raportime të jetë e ndjeshme dhe të ketë pasojë politike. BBC, një nga mediat më të mëdha botërore, ndodhet tani në qendër të një debati mbi neutralitetin dhe presionet politike, që mund të ndikojnë në raportimin e lajmeve.
Në këtë kontekst, udhëzimi i brendshëm ka bërë që termat “captured” dhe “seized” të favorizohen në raportime, ndërsa “rapim/kidnapped” konsiderohet i papranueshëm, duke reflektuar një kujdes të veçantë për tonin dhe interpretimin, që mund t’u jepet lexuesve të BBC-së.











